選單

【英文學習】英國人說「Cheesed Off」是什麼意思?分享5句連老美都搞不懂的英式俚語

aleks-marinkovic-RaJJDlGu0x8-unsplash

英文學習了這麼久,英文、英文,雖然我們都習慣說「英文」,但是英式英語跟美式英語之間的差異不小,就像台灣跟中國都同樣說中文,不過單字、語調、語意等等細節有很多不同。

這篇文章要跟大家介紹5句連美國人都一知半解的英式俚語,相信對妳的英文學習能有所幫助!

 

 

5句連美國人都搞不懂的英式俚語

 

英文學習,學英文,英語學習,英文補習班

 

 英文學習:美國人都搞不懂的英式俚語

Cheesed Off 被惹惱的;厭煩的;失望的

說到 Cheese 你會聯想到什麼呢?

黃金香醇的美味起司、比薩上面熱騰騰的起司、各種起司口味的美味食品…等等等,大部分的人想起 Cheese 聯想到的多半是美好的感覺,所以乍看到 Cheesed Off 的時候很難想像它的意思居然是「被惹惱的」。

這個英國俗語的來源已經不可考,看來想要記住它的涵意就只能全憑記憶力了。

 

英式俚語例句

She’s a bit  cheesed off  with her job.

她對自己的工作有點厭煩。

英式俚語例句

A 28-year-old woman in Florida was arrested on Friday for getting totally  cheesed off  at a pizzeria employee.

佛羅里達洲一名28歲女子在周五因對一位比薩店員撒潑而被逮補。

 

 

 

英文學習,學英文,英語學習,英文補習班

 

 英文學習:美國人都搞不懂的英式俚語

Chin Wag (朋友間的)閒談,閒聊,聊天

Chin 的意思是「下巴、下顎」、Wag 是指「搖擺」,粗略的合起來就是下巴搖的意思。

chin wag 在英國俚語中指「親友間的閒聊」也很好理解,因為人在親近的對象面前總是比較容易放鬆,因此肢體動作也會更隨意,聊天聊到興起搖頭晃腦地都很正常。

 

有另一個詞彙「small talk」看起來跟 chin wag 很像,而且 small talk 也是指閒聊,他們之間有什麼不一樣?

主要是聊天的性質不一樣chin wag 是親友間的閒聊,而 small talk 則是任何人之間的閒聊,例如在電梯裡遇到陌生人打個招呼聊個天這種是 small talk

small talk 是「不深入的交談」,通常談話的雙方關係不密切、談天的話題也是點到為止而已。

 

例句學英文

If I get 15 minutes—the kids are at school, everyone’s brushed their teeth, they’ve eaten—I can sit with a coffee and call a girlfriend, and just have a  chin-wag .

假如我有15分鐘的時間—孩子們都上學了、每個人都刷了牙、每個人都吃過了—我可以坐下來喝杯咖啡,打給一位女性友人,然後小聊一下。

例句學英文

The journalist, who seems oddly unalarmed by the frequent reports of murders, loves a good  chin-wag .

這位記者似乎對頻繁的謀殺案報導無動於衷,但是熱衷於閒聊打屁。

 

 

 

英文學習,學英文,英語學習,英文補習班

 

 英文學習:美國人都搞不懂的英式俚語

Chuffed 滿意的、開心的

Chuffed 一開始是英國南部的方言,意思是「因脂肪而腫脹」。

在方言中,Chuffed 還有第二個與現在的意涵截然不同的意思「粗魯、不高興的」,後來演變到現代 chuffed(開心的)就變成英國通用的俗語了。

 

例句學英文

So on one level I’m really  chuffed  and excited but on another I am as nervous as hell.

所以某種程度來說,我既高興又興奮得要命,但另一方面,我同時緊張得要死。

例句學英文

I tell him I loved the fact he looked so  chuffed at the end.

我告訴他,我喜歡他最後那麼開心的表情。

 

 

 

英文學習,學英文,英語學習,英文補習班

 

 英文學習:美國人都搞不懂的英式俚語

Botched 一團糟的(尤指工作)

這是一個英國獨有的詞彙,指某人在工作方面表現的一團糟。

如果你想要在美式英語中找到類似的同義詞的話,可以使用 bungled笨手笨腳地搞砸、弄糟)或是 mishandled(對…處理不當)

 

例句學英文

I thought about the  botched  execution of Horace Dunkins a month earlier and became even more distraught.

想到一個月前對Horace Dunkins做出的糟糕處分,我變得更加煩躁。

例句學英文

When Bobby was five, a  botched  operation on his appendix nearly killed him.

Bobby五歲時,一場拙劣的闌尾手術幾乎殺了他。

 

 

 

英文學習,學英文,英語學習,英文補習班

 

 英文學習:美國人都搞不懂的英式俚語

Dishy 性感的

Dishy 在英國跟美國的涵義可說是天差地別!

在英國如果一位男士被以 dishy 來形容,那麼對方的意思是稱讚他非常的有吸引力、很有魅力,要注意一下英國人只會稱讚男性 dishy,而且這個詞實際上帶有性意味,指受稱讚的對象很有性吸引力、也就是稱讚對方很性感,換成台灣的說法比較貼切的是:「你是我的菜」、「天菜」、「小鮮肉」。

而同樣 dishy 這個詞在美國有截然不同的意思,它是指八卦、很會八卦的,所以在美國如果一個人說你很 dishy,那麼他的意思可能是指你喜歡亂傳八卦,跟你的外表性不性感完全無關。

 

英式俚語例句

The hour-long episodes are delicious morsels, with beautiful art deco architecture, perfectly paced sleuthing and Captain Hastings, the comedy sidekick and  dishy  English gent.

長達一個小時的劇長是一頓美味佳餚,有美麗的裝飾藝術,節奏完美的偵查和Captain Hastings—有喜劇效果的助手與性感的英國紳士。

英式俚語例句

They were the top 10  dishiest  TV drama actors.

他們是10大最性感的電視劇演員。

 

 

文章到這邊結束了~看不夠嗎?

🟣延伸閱讀:【英文學習】什麼! Chips居然不是洋芋片?細數7個台灣人常常搞不清楚的美式、英式用法

🟣延伸閱讀:看東奧學英文,這些運動的英文要怎麼說?

分享在 facebook
Facebook
分享在 twitter
Twitter
分享在 email
Email
分享在 print
Print
你可能會想閱讀