2020的國際情勢真是不平靜,不但新冠肺炎的疫情嚴重不見好轉,中美關係也日漸惡化…
所以大家準備多益考試的時候不要忘了也要多少關心一下國際時事,讓我們看一下有哪些多益單字可以學習吧!
【多益單字】中美較勁,TikTok將面臨四面楚歌的絕境?從時事學英文
例句1
President Trump is threatening to ban TikTok in the US.
川普總統威脅要在美國禁止抖音。
單字
ban 禁止 n./v.
This has forced the app to ditch plans to establish its headquarters there.
這迫使該軟體(抖音)擱置在這裡(倫敦)建立總部的計畫。
單字
ditch 拋棄、丟棄 v.
establish 建立 v.
headquarters 總部 n.
補充
- subsidiary子公司 n.
- branch 分公司 n.
例句2
The app’s Chinese parent company Bytedance has confirmed this had forced a rethink.
該軟體的母公司—字節跳動證實,這迫使他們重新考慮。
單字
parent company 母公司 n.
confirm 確認 v.
補充 confirm 跟 make sure 有什麼不同?
- confirm 確認「一件事情的正確性」
- make sure 確認「一個動作會發生與否」
I’ve accepted the job over the phone, but I haven’t confirmed in writing yet.
我已在電話中接受了這份工作,但還沒有書面確認。
Make sure you lock the door when you go out.
出門的時候一定要鎖好門。
例句3
Two points are believed to be of particular concern to the agency. Firstly, whether Chinese spies could get access to the geo-location data – including GPS coordinates and internet addresses – logged by the app. Secondly, the degree to which the app could be subverted to push certain political content at users.
對於該機構有兩個特別令人擔心的疑點。第一,中國特務是否可以訪問該應用程式紀錄地理座標的數據;第二,該應用程式被顛覆而向客戶推送特定的政治內容的程度。
單字
agency 代理機構 n.
access 途徑/(使用某物的)權利 n.
coordinate 座標n./協調、配合 v.
subvert 破壞、動搖、顛覆 v.
例句4
Such concerns have to be weighed against the prestige of hosting TikTok’s headquarters, and the degree to which doing so might help repair relations with Beijing following a ban of the use of Huawei’s 5G kit.
這些擔憂必須與TikTok(在倫敦)建立總部的計畫相權衡,而且這麼做可能有助於修復(英國)禁止華為5G建設之後與北京之間的關係。
單字
prestige 威信 n.
repair 修復 v.
kit 配套元件、工具 n.
- 完整文章看這邊: https://reurl.cc/r8d8mr
以上就是今天的文章內容,希望能幫助你準備多益考試順利!
你必須登入才能發表留言。